Je le lerray puisqu’il me bat (Antoine de Févin)
Price range: £2.00 through £2.25
Downloadable files available:
- Full vocal score
- Audio files with pitch and count-in, in equal temperament and quarter-comma meantone
Voice ranges as in thumbnail. More details, perusal score, and audio sample below.
We sell these scores with a licence to print the number of copies you need for your choir.
Discounts on multiple copies:
| 6-10 | 15% |
| 11-20 | 20% |
| 21-30 | 25% |
| 31-40 | 30% |
| 41 or more | 35% |
Description
Source: I-Fn Magl XIX.11 7, 6v-7; text for v2, F-Pn FF MS 9346
Transposition: up octave.
Difficulty: hard
Length: 04:00 mins.
Editors/copyright: Laurie Stras © 2024.
Perusal score: Watermarked. Please click here.
Listen:
Licence Information
Our licence system obviously depends on good faith, but it highlights and protects our copyright, which is at greater risk in digital publishing. All proceeds from our sales support Musica Secreta’s charitable objects – research, performing, and recording – so by buying from us you are helping us make more female-voice polyphonic repertoire available to everyone.
Licence Agreement
Subject to purchase from this site, you are authorised to produce prints of the pdf items named above, up to the total given in the invoice. If further copies are needed (unless to replace damaged or lost material from the first prints) you must contact Musica Secreta here. Please note that any onward transmission of this material, either digitally or in printed copies, is strictly forbidden and is an infringement of copyright. Public performances and recordings of this material should be notified to the appropriate performing rights organisation.
Text and translation
Je le lerray puisqu’il me bat,
hé Dieu, helas.
Et l’ort villain mal engrongné
qui dessus moy a controuvé
que j’estoys allé[e] a l’esbat.
Je le lerray puisqu’il my bat,
hé Dieu, helas.
Depuis deulx ou trois moys en la,
hé Dieu, helas,
mon mari est allé au guet,
il n’a pas fermé le guichet
par ou mon amy vient et va.
Je le lerray puisqu’il my bat,
hé Dieu, helas.
I shall leave him, because he beats me,
Ah God, alas.
And the dirty and bad-tempered villain
has made up a story about me
that I was gone out to have fun.
I shall leave him, because he beats me,
Ah God, alas.
In the last two or three months
Ah God, alas.
my husband has kept sentinel,
but he has not shut the gate
through which my friend comes and goes.
I shall leave him, because he beats me,
Ah God, alas.




