Lamentations for Good Friday (Brumel): V Gimel. Circumaedificavit – version for lower voices
£2.00 – £6.40
Downloadable files available:
- Full vocal score
- Keyboard reduction
- Audio files with pitch and count-in, in equal temperament and quarter-comma meantone
Voice ranges as in thumbnail. More details, perusal score, and audio sample below.
We sell these scores with a licence to print the number of copies you need for your choir.
Discounts on multiple copies:
|41 or more||35%|
Source: Biblioteca Nazionale di Firenze, MS. II.I.285
Transposition: at pitch, also available up octave.
Length: 08:12 mins.
Editors/copyright: Laurie Stras © 2019.
Perusal score: Watermarked. Please click here.
Our licence system obviously depends on good faith, but it highlights and protects our copyright, which is at greater risk in digital publishing. All proceeds from our sales support Musica Secreta’s charitable objects – research, performing, and recording – so by buying from us you are helping us make more female-voice polyphonic repertoire available to everyone.
Subject to purchase from this site, you are authorised to produce prints of the pdf items named above, up to the total given in the invoice. If further copies are needed (unless to replace damaged or lost material from the first prints) you must contact Musica Secreta here. Please note that any onward transmission of this material, either digitally or in printed copies, is strictly forbidden and is an infringement of copyright. Public performances and recordings of this material should be notified to the appropriate performing rights organisation.
Text and translation
[Lamentationes Hieremiæ Prophetæ, in feria sexta Parasceve]: Antoine Brumel (c.1460-c.1512)
V. Gimel. Gircumædificavit adversum me
Gimel. Circumædificavit adversum me, ut non egrediar; aggravavit compedem meum.
He has hedged me about, so I cannot get out: he has made my chain heavy.
Gimel. Sed et cum clamavero et rogavero, exclusit orationem meam.
Also when I cry and shout, he shuts out my prayer.
Gimel. Conclusit vias meas lapidibus quadris; semitas meas subvertit.
He has enclosed my ways with hewn stone, he has made my paths crooked.
Daleth. Ursus insidians factus est mihi, leo in absconditis.
He was as a bear lying in wait for me, and as a lion in secret places.
Daleth. Semitas meas subvertit, et confregit me; posuit me desolatam.
He has turned aside my ways, and pulled me in pieces: He has made me desolate.