Dolci e vaghi augelletti (Casulana)
£3.25 – £6.50
Downloadable files available:
- Full vocal score
- Keyboard reduction for rehearsal
Voice ranges as in thumbnail. More details, perusal score, and audio link below.
We sell these scores with a licence to print the number of copies you need for your choir.
Discounts on multiple copies:
6-10 | 15% |
11-20 | 20% |
21-30 | 25% |
31-40 | 30% |
41 or more | 35% |
Description
Source: Maddalena Casulana, Il primo libro de madrigali a cinque voci (Venice: Gardano, 1583)
Length: c. 02:20 mins.
Editors/copyright: Laurie Stras © 2023.
Perusal score: Watermarked. Please click here.
Transpositions:. If you need a bespoke transposition for your ensemble, please use our contact form and we will do our best to help you!
Listen: Spotify links to Fieri Consort‘s premier recording coming soon!
Licence Information
Our licence system obviously depends on good faith, but it highlights and protects our copyright, which is at greater risk in digital publishing. All proceeds from our sales support Musica Secreta’s charitable objects – research, performing, and recording – so by buying from us you are helping us make more female-voice polyphonic repertoire available to everyone.
Licence Agreement
Subject to purchase from this site, you are authorised to produce prints of the pdf items named above, up to the total given in the invoice. If further copies are needed (unless to replace damaged or lost material from the first prints) you must contact Musica Secreta here. Please note that any onward transmission of this material, either digitally or in printed copies, is strictly forbidden and is an infringement of copyright. Public performances and recordings of this material should be notified to the appropriate performing rights organisation.
Text and translation
Dolci e vaghi augelletti,
che per verdi boschetti
soavi versi ogn’ hor gite cantando,
fate col vostro canto
noto il mio largo pianto
a quella fera che m’infiamma e strugge,
e ride del mio male
talché mercè con lei gridar non vale,
poiché da me si fugge
et io resto gridando,
“Rendimi il cor da me già posto in bando.”
Sweet and lovely little birds
that among the green groves
wander singing sweet verses
make my immense weeping
manifest with your song
to that wild one who inflames and torments me
and laughs at my pain,
so much so that is not worth pleading with her,
since she flees from me
and I remain, wailing,
“Give me back the heart that I have already exiled.”
Translation © 2023 Laurie Stras